Textual Transcription
(tonada de la Marcha de Santa Ana)
Quisiera de ser ángel
con ángeles estar
y vienen coronados
y me van a izotar.
Así que yo me teme
y tenga de morir,
Jesús amado, vengan
los ángeles por mí.
Jesús amado, vengan
los ángeles por mí.
Soldé vivir muy malo,
por ver si así dará,
y al cielos ya llevado
ya mucho gusto ya.
Y así que yo me enferme
y tenga de morir
Jesús amado, vengan
los ángeles por mí.
Jesús amado, vengan
los ángeles por mí.
Y bienaventuranza
por el que cantó amor,
por mí Jesús murando
mirando su esplendor.
Y así que yo me enferme
y tenga de morir
Jesús amado, vengan
los ángeles por mí.
Jesús amado, vengan
los ángeles por mí.
English Translation
(tune of Santa Ana's March)
I wish I were an angel
to be among angels,
and they come crowned
and waving palms at me.
So when I am afraid
and have to die,
beloved Jesus, may
the angels come for me.
Beloved Jesus, may
the angels come for me.
I mended my evil ways,
to see if it was worth it,
to heaven already taken
what bliss have I.
So when I am ill
and have to die,
beloved Jesus, may
the angels come for me.
Beloved Jesus, may
the angels come for me.
Blessings and good fortune
for he that sang of love,
sheltering my Jesus
gazing at his splendor.
So when I am ill
and have to die,
beloved Jesus, may
the angels come for me.
Beloved Jesus, may
the angels come for me.