Textual Transcription
Venir, almas devotas,
venir, venir, venir,
y a la más triste madre
ayudarle a sentir.
Al pie de un verde leño,
que es mata de carmín,
como tortolita triste,
yo me contemplo allí.
De noche lo prendieron
como ladrón y a mí.
¿Cómo quedaría yo
al verlo andar así?
Con golpes y empellones
lo pasearon allí,
le ataron sus santas manos.
¡Qué dolor para mí!
Al cuello le pusieron
una cadena así,
tan gruesa y tan pesada
¡Qué calor por ti?
Las piedras quebrantaron
corazones allí,
y yo como piedra inmoble
más firme en el sentir.
English Translation
Come, devoted souls,
come, come, come,
to the saddest of mothers
to help her mourn.
At the foot of a green timber,
which is a plant of carmine,
like a sad little dove,
I contemplate myself there.
At night they arrested him
as a thief and me also.
How would I be
upon seeing him that way?
With blows and shoves
they paraded him there,
they tied his holy hands.
What pain for me!
On his neck they put
a chain this way,
so thick and so heavy.
How hot for you?
The rocks broke
hearts there, and me
like an immovable stone
more firm in my suffering.